본문 바로가기
반응형

전체 글178

[노자(老子) 왕필주(王弼註) 11] 있음은 이로움이 되고 없음은 쓰임이 된다 / 유지이위리 무지이위용(有之以爲利 無之以爲用) 三十輻, 共一轂, 當其無, 有車之用.(삼십폭 공일곡 당기무 유차지용) 30개나 되는 바퀴살이(三十輻), 바퀴통 1개로 향하는데(共一轂), 마땅히(當) 그 비었음에(其無), 수레의 쓰임이 있다(有車之用). 轂所以能統三十輻者, 無也, 以其無能受物之故, 故能以實統衆也. 곡은(轂) 30개의 바퀴살을 거느리는 것은(所以能統三十輻者), 비었기 때문이고(無也), 그 비었음이(以其無) 만물을 받아들일 수 있는 까닭이니(能受物之故), 그러므로(故) 실제로(實) 여럿을 통합할 수 있다(能以統衆也). 埏埴以爲器, 當其無, 有器之用.(연식이위기 당기무 유기지용) 鑿戶牖以爲室, 當其無, 有室之用.(착호유이위실 당기무 유실지용) 故有之以爲利, 無之以爲用.(고유지이위리 무지이위용) 흙을 개어서(埏埴以) 그릇을 만드는데(爲器), 마.. 2024. 2. 29.
[노자(老子) 왕필주(王弼註) 10] 만물을 낳았지만 소유하지 않는다 / 생이불유(生而不有) 載營魄抱一, 能無離乎?(재영백포일 능무리호) 혼백을 싣고서(載營魄) 하나로 껴안아(抱一), 떠나지 않을 수 있는가(能無離乎)? * 載營魄: 일반적으로 영백을 '하늘과 땅'으로 해석한다. 하지만 '營'은 '운영한다, 영양을 공급한다'는 뜻으로 몸과 관련된 단어로 해석해야 하므로 이것도 '땅'과 관련된 개념이다. '땅의 형과 기를 한 몸에 싣고'라고 해석한다(김용옥). '혼백'이라고 해석한 것도 있는데 이것도 비슷한 맥락이지만 '사람'을 주체로 본 것이라고 생각된다(김학묵). 載, 猶處也. 營魄, 人之常居處也, 一人之真也. 言人能處常居之宅, 抱一清神, 能常無離乎, 則萬物自賓矣. 재는(載), 머무름과 같다(猶處也). 영백은(營魄), 사람이(人之) 늘(常) 머무는 곳이다(居處也), 한 사람의 참됨이다(一人之真也.. 2024. 2. 28.
[노자(老子) 왕필주(王弼註) 9] 공이 이루어지면 물러나라 / 공성신퇴(功成身退) 持而盈之, 不如其已;(지이영지 불여기이) 움켜쥐고서(持而) 채우는 것은(盈之), 그만두는 것만 못하고(不如其已); 持, 謂不失德也. 旣不失其德又盈之, 勢必傾危. 故不如其已者, 謂乃更不如無德無功者也. 지는(持), 덕을 잃지 않는다는 말이다(謂不失德也). 이미(旣) 그 덕을 잃지 않았는데(不失其德) 또(又) 채우면(盈之), 형세가(勢) 반드시(必) 기울고 위태롭다(傾危). 그러므로(故) 그만두는 것만 못하고(不如其已者), 이에(乃) 다시(更) 덕이 없고 공이 없는 것만 못하다고(不如無德無功者) 말했다(謂也). 揣而梲之, 不可長保.(추이예지 불가장보) 두드려서(揣而) 날카롭게 하는 것은(梲之), 오래 보존할 수 없다(不可長保). 旣揣末令尖, 又銳之令利, 勢必摧衂故不可長保也. 이미(旣) 날을 단련해서(揣末) 뾰.. 2024. 2. 27.
[노자(老子) 왕필주(王弼註) 8] 가장 좋은 것은 물과 같다 / 상선약수(上善若水) 上善若水.(상선약수) 水善利萬物而不爭, 處衆人之所惡,(수선리만물이부쟁 처중인지소오) 가장 좋은 것은(上善) 물과 같다(若水). 물은(水) 만물을 가장 이롭게 하지만(善利萬物而) 다투지 않고(不爭), 뭇사람이 싫어하는 곳에 머물며(處衆人之所惡), 人惡卑也. 사람들은(人) 낮은 곳을 싫어한다(惡卑也). 故幾於道.(고기어도) 그러므로(故) 도에 가깝다(幾於道). 道無水有, 故曰, 幾也. 도는 무이고(道無) 물은 유이고(水有), 그러므로 말하길(故曰), 가깝다고 했다(幾也). * 道無 水有: 도는 ‘無’에 해당하고 물은 ‘有’에 해당한다는 뜻이다. 이때 有와 無는 각각 독자적인 어떤 本體를 가리킨다기보다 無는 ‘未形無名之時’, 有는 ‘有形有名之時’로 구분되는데, 도는 형체가 없고 이름이 없지만 물은 이름이 있으.. 2024. 2. 27.
[노자(老子) 왕필주(王弼註) 7] 하늘과 땅은 장구하다 / 천장지구(天長地久) 天長地久.(천장지구) 天地所以能長且久者, 以其不自生,(천지소이능장차구자 이기부자생) 하늘과 땅은 장구하다(天長地久). 하늘과 땅이(天地) 장구할 수 있는 까닭은(所以能長且久者), 자기가(其) 스스로 만들지 않기 때문이고(以不自生), 自生則與物爭, 不自生則物歸也. 스스로 만들면(自生則) 사물과 더불어 다투고(與物爭), 만들지 않으면(不自生則) 사물이 돌아온다(物歸也). 故能長生.(고능장생) 是以聖人後其身而身先;(시이성인후기신이신선) 外其身而身存.(외기신이신존) 非以其無私耶, 故能成其私.(비이기무사야 고능성기사) 그러므로(故) 장생할 수 있다(能長生). 이 때문에(是以) 성인은(聖人) 자신을 뒤로하는데도(後其身而) 자신이 앞서고(身先); 자신을 바깥에 두는데도(外其身而) 자신이 보존되니(身存). 그 사사로움.. 2024. 2. 24.
[노자(老子) 왕필주(王弼註) 6] 골짜기의 신령은 죽지 않는다 / 곡신불사(谷神不死) 谷神不死, 是謂玄牝.(곡신불사 시위현빈) 玄牝之門, 是謂天地根.(현빈지문 시위천지근) 綿綿若存, 用之不勤.(면면약존 용지불근) 골짜기의 신령은(谷神) 죽지 않으니(不死), 이것을(是) 현빈(현묘한 암컷)이라고 일컫는다(謂玄牝). 현묘한 암컷의 문은(玄牝之門), 이것을(是) 천진의 근본이라고 한다(謂天地根). 끊임없이 이어져(綿綿) 있는 듯 없는 듯하고(若存), 쓰임이(用之) 수고를 다하지 않는다(써도 지치지 않는다)(不勤). * 谷神不死: 골짜기의 신령에 비유한 道의 작용이 영원하다는 뜻이다. 이 문장은 두 가지로 해석한다. 하나는 谷을 동사로 보아 穀(기르다)으로 풀이하는데, ‘穀神’을 五臟神을 ‘기른다 [養]’라고 풀이한 河上公의 예가 대표적이다. 또 하나는 골짜기[谷]와 신[神] 또는 골짜기의 신[.. 2024. 2. 23.
[노자(老子) 왕필주(王弼註) 5] 자연은 인자하지 않다 / 천지불인(天地不仁) 天地不仁, 以萬物爲芻狗; (천지불인 이만물위추구) 천지(자연)는 인자하지 않아서(天地不仁, 以) 만물을(萬物) 짚으로 만든 개로 여기고(爲芻狗); * 芻狗(추구): 짚으로 만든 개, 쓸데없이 되어 버린 물건(物件)의 비유(比喩ㆍ譬喩). 天地任自然, 無爲無造, 萬物自相治理, 故不仁也. 仁者必造立施化, 有恩有爲, 造立施化則物失其真, 有恩有爲, 列物不具存, 物不具存, 則不足以備載矣. 천지는(天地) 스스로 그러함에 맡기고(任自然), 하는 것도 없고(無爲) 만드는 것도 없고(無造), 만물이(萬物) 스스로(自) 서로(相) 다스리고(治理), 그러므로(故) 인자하지 않다(不仁也). 인이란(仁者) 반드시(必) 만들어 세우고(造立) 펼쳐서 변화시키는 것이니(施化), 은혜가 있고(有恩) 하는 것이 있고(有爲), 만들어 세우.. 2024. 2. 20.
[열자(列子) 천서(天瑞) 1-1] 저절로 생겨나고 저절로 변화한다 / 자생자화(自生自化) 子列子居鄭圃(자열자거정포), 四十年人無識者(사십년인무식자). 國君卿大夫眎之(국군경대부시지), 猶衆庶也(유중서야). 國不足(국부족), 將嫁於衛(장가어위). 열자 선생이(子列子) 정나라 포 땅에서 살았는데(居鄭圃), 40년이 지나도록(四十年) 사람들 중에(人) 알아보는 사람이 없었다(無識者). 국군과 경대부가(國君卿大夫) 그를 대접하는 것이(眎之), 백성과 같았다(猶衆庶也). 나라가 부족하니(흉년이 들어)(國不足), 장차(將) 위나라로 가려고 했다(嫁於衛). * 鄭圃(정포): 정(鄭)나라의 포(圃)지방. 옛 지명으로 지금의 하남성(河南省) 정주시(鄭州市) 중모현(中牟縣) 서쪽이며 열자가 태어난 곳이라고 한다. * 衆庶(중서): 뭇사람. 많은 사람. 또는 여러 사람. 弟子曰(제자왈): "先生往無反期(선생왕무반.. 2024. 2. 18.
[무문관(無門關) 제 10칙 청세고빈(淸稅孤貧)] 외롭고 가난한 청세 曹山和尚, 因僧問云, 清稅孤貧, 乞師賑濟. 山云, 稅闍梨. 稅應諾. 山曰, 青原白家酒, 三盞喫了, 猶道 未沾唇. 조산화상이(曹山和尚), 어느 스님이(僧), 청산은(清稅) 외롭고 가난하니(孤貧), 스님께서(師) 도와주기를(賑濟) 바랍니다(乞)라고 물어 말한 것으로 인하여(因問云). 조산이 말하길(山云), 청세 스님(稅闍梨)이라고 했다. 청세가 '네'라고 답했다(稅應諾). 조산이 말하길(山曰) , 청원의(青原) 백씨 집안의 술을(白家酒), 석 잔이나(三盞) 마시고도(喫了), 오히려(猶) 입술도 적시지 않았다고(未沾唇) 말하는가(道)라고 했다. * 闍梨(도리): 제자(弟子)를 가르치고 제자(弟子)의 행위(行爲)를 바르게 지도(指導)하여 그 모범(模範)이 될 수 있는 승려(僧侶), 범어의 음차로 선문에서는 가벼.. 2024. 2. 17.
[노자(老子) 왕필주(王弼註) 4] 아무리 퍼내 써도 차오르지 않는다 / 용지혹불영(用之或不盈) 道沖而用之或不盈, 淵兮似萬物之宗(도충이용지혹불영 연혜사이만물지종); 도는(道) 비었는데(沖而) 그것을 써도(用之) 혹(或) 차오르지 않는 듯하고(不盈), 그윽한 것이여(淵兮) 만물의 으뜸인 것 같구나(似萬物之宗); * 用之或不盈: 해석하면 '써도 차오르지 않는다'가 되지만 전체적인 문맥으로 보면 어색하다. 주석가들은 중국어에 반대 개념을 포함하는 뜻을 가진 글자가 있다는 것에 착안해서 '영盈'을 그 반대 개념인 '갈竭'이나 '진盡'으로 해석했다. 그러면 '아무리 써도 고갈되지 않는다'라는 뜻이 된다. 쏟아부어도 차오르지 않는 무한한 여백을 가진 것이라면 아무리 퍼내 써도 고갈되지 않을 것이다. 挫其銳, 解其紛, 和其光, 同其塵, 湛兮似或存.(좌기예 해기분 화기광 동기진 담혜사혹존) 그 날카로움을 무디게 .. 2024. 2. 14.
[무문관(無門關) 제9칙 대통지승불(大通智勝佛)] 부처는 부처가 되려고 노력하지 않는다 興陽讓和尚, 因僧問, 大通智勝佛, 十劫坐道場, 佛法不現前, 不得成佛道時如何. 讓曰, 其問甚諦當. 僧云, 既是坐道場, 為甚麼不得成佛道. 讓曰, 為伊不成佛. 흥양의(興陽) 청양화상이(讓和尚), 어느 승려가(僧), 대통지승불이(大通智勝佛), 십겁 동안(十劫) 도량에 앉았다가(坐道場), 불법이(佛法) 앞에 나타나지 않아서(不現前), 성불할 수 없었다고 하니(不得成佛) 이런 때는(道時) 어떠한가요(如何)르고 물은 것을 따라서(因問). 청양이 말하기를(讓曰), 그 질문이(其問) 매우(甚) 그럴듯하구나(諦當)라고 했다. 승려가 말하길(僧云), 이미(既是) 도량에 앉아 있었다면(坐道場), 어째서(為甚麼) 불도를 이룰 수 없을까요(不得成佛道)라고 했다. 청양이 말하길(讓曰), 그 사람이(伊) 부처를 이루지 않았기(不成佛.. 2024. 2. 12.
[무문관(無門關) 제8칙 해중조차(奚仲造車)] 해중의 수레 月庵和尚問僧, 奚仲造車一百輻, 拈卻兩頭, 去卻軸, 明甚麼邊事. 월암화상이(月庵和尚) 어느 스님에게 묻기를(問僧), 해중이(奚仲) 수레 백 대를 만들었지만(造車一百輻), 양 바퀴를 뽑아버리고(拈卻兩頭), 바퀴 축을 없애버린 것이(去卻軸), 어떤 일을 밝히려 했는가(明甚麼邊事)라고 했다. * 奚仲(해중)은 중국에서 처음으로 수레를 발명한 사람이고 처음으로 말과 소를 이용해서 수레를 끈 사람이라고 한다. * 車一百輻: 輻은 원래 수레의 바큇살을 뜻하지만 '백 개의 바큇살을 가진 수레'라고 해석하면 어색하다. 輻을 수래의 개수를 뜻하는 것으로 해석할 수 있다. * 拈卻, 去卻: 卻은 동사의 움직임이 완전히 끝난 것을 나타내는 조사다. * 甚麼邊事: ' 甚麼'는 '무슨'이란 뜻의 구어다. '어떤 일' 정도로 해석.. 2024. 2. 10.
반응형