[장자(莊子) 외편(外篇) 천지(天地) 12-7] 상과 벌로 천하를 혼란스럽게 만들었다
堯治天下, 伯成子高立爲諸侯.(요치천하 백성자고립위제후) 堯授舜, 舜授禹, 伯成子高辭爲諸侯而耕.(요수순 순수우 백성자고사위제후이경) 요임금이(堯) 천하를 다스릴 때(治天下), 백성자고가(伯成子高) 즉위하여(立) 제후가 되었다(爲諸侯). 요임금이(堯) 순에게 주고(授舜), 순임금이 우에게 주니(舜授禹), 백성자고가(伯成子高) 제후 되기를 사양하고(辭爲諸侯而) 농사지었다(耕). 禹往見之, 則耕在野.(우왕견지 즉경재야) 禹趨就下風, 立而問焉, 曰:(우추취하풍 입이문언왈) “昔堯治天下, 吾子立爲諸侯.(석요치천하 오자립위제후) 堯授舜, 舜授予, 而吾子辭爲諸侯而耕.(요수순 순수여 이오자사위제후이경) 敢問其故何也?”(감문기고하야) 우임금이 가서(禹往) 그를 만났는데(見之, 則) 들에서(在野) 밭 갈고 있었다(耕). ..
2024. 12. 3.
[장자(莊子) 외편(外篇) 천지(天地) 12-6] 요관호화(堯觀乎華) - 봉인이 요임금을 가르치다
堯觀乎華, 華封人曰: “嘻, 聖人! 請祝聖人, 使聖人壽.”(요관호화 화봉인왈 희 성인 청축성인 사성인수) 堯曰: “辭.” (요왈사)“使聖人富.”(사성인부) 堯曰: “辭.”(요왈사) “使聖人多男子.”(사성인다남자) 堯曰: “辭.”(요왈사) 封人曰: “壽, 富, 多男子, 人之所欲也.(봉인왈 수부다남자 인지소욕야) 女獨不欲, 何耶?”(여독불욕 하야) 堯曰: “多男子則多懼, 富則多事, 壽則多辱.(요왈 다남자즉다구 부즉다사 수즉다욕) 是三者, 非所以養德也, 故辭.”(시삼자 비소이양덕야 고사) 封人曰: “始也我以女爲聖人邪, 今然君子也.(봉인왈 시야아이여위성인야 금연군자야) 天生萬民, 必授之職.(천생만민 필수지직) 多男子而授之職, 則何懼之有?(다남자이수지직 즉하구지유) 富而使人分之, 則何事之有?(부이사인분지 즉하사지..
2024. 12. 2.
[장자(莊子) 외편(外篇) 천지(天地) 12-4] 상망득지(象罔得之) / 상망이 어찌 그것을 얻었는가?
黃帝游乎赤水之北, 登乎昆侖之丘而南望.(황제유호적수지북 등호곤륜지구이남망) 還歸, 遺其玄珠.(환귀 유기현주) 使知索之而不得, 使離朱索之而不得, 使喫詬索之而不得也.(사지색지이부득 사리주색지이부득 사끽후색지이부득야) 乃使象罔, 象罔得之.(내사상망 상망득지) 黃帝曰: “異哉, 象罔乃可以得之乎?”(황제왈 이재 상망내하이득지호)황제가(黃帝) 적수 북쪽에서(乎赤水之北) 노닐다가(游), 곤륜산 언덕에 올라서(登乎昆侖之丘而) 남쪽을 바라보았다(南望). 돌아오면서(還歸), 그 검은 구슬을(其玄珠) 잃어버렸다(遺). 지로 하여금(使知) 그것을 찾도록 했지만(索之而) 찾지 못했고(不得), 이주를 시켜(使離朱) 그것을 찾도록 했는데(索之而) 찾지 못했고(不得), 끽후를 시켜(使喫詬) 찾도록 했지만(索之而) 찾지 못했다(不得也)..
2024. 11. 29.
[장자(莊子) 외편(外篇) 천지(天地) 12-3] 왕덕지인(王德之人) / 형을 보존하고 생을 다하도록 만드는 사람
夫子曰: “夫道, 淵乎其居也, 漻乎其淸也.(부자왈 부도 연호기거야 료호기청야) 金石不得無以鳴, 故金石有聲, 不考不鳴.(금석부득무이명 고금석유성 불고불명) 萬物孰能定之!(만물숙능정지)부자가 말하길(夫子曰): “무릇 도란(夫道), 연못처럼(淵乎) 그 머무는 것이 (其居也), 맑은 물처럼(漻乎) 그것이 깨끗하다(其淸也). 쇠와 돌은(金石) 얻지 못하면(不得) 소리 낼 수 없고(無以鳴), 그러므로(故) 쇠와 돌에(金石) 소리가 있더라도(有聲), 두드리지 않으면(不考) 소리 낼 수 없다(不鳴). 만물 가운데(萬物) 누가(孰) 그것을 정할 수 있겠는가(能定之)! * 不考不鳴: 考는 ‘두드리다’의 뜻이다. 成玄英은 “考는 擊이다[考 擊也].”라고 풀이했다. 夫王德之人, 素逝而恥通於事, 立之本原而知通於神, 故其德廣...
2024. 11. 28.
[장자(莊子) 외편(外篇) 재유(在宥) 11-6] 천도와 인도는 거리가 멀다
賤而不可不任者, 物也;(천이불가불임자 물야) 卑而不可不因者, 民也;(비이불가불인자 민야) 匿而不可不爲者, 事也;(닉이불가불위자 사야) 麤而不可不陳者, 法也;(추이불가부진자 법야) 遠而不可不居者, 義也;(원이불가불거자 의야) 親而不可不廣者, 仁也;(친이불가불광자 인야) 節而不可不積者, 禮也;(절이불가부적자 예야) 中而不可不高者, 德也;(중이불가불고자 덕야) 一而不可不易者, 道也;(일이불가불역자 도야) 神而不可不爲者, 天也.(신이불가불위자 천야)천하지만(賤而) 맡기지 않을 수 없는 것이(不可不任者), 물이고(物)也; 낮지만(卑而) 따르지 않을 수 없는 것이(不可不因者), 백성이고(民也); 번거롭지만(匿而) 하지 않을 수 없는 것이(不可不爲者), 일이고(事也); 거칠지만(麤而) 시행하지 않을 수 없는 것이(不..
2024. 11. 26.